Article Text

Aphasia or aphemia
  1. 304 Beverley Road, Anlaby, Hull HU10 7BG, UK
  2. jmspearce{at}

    Statistics from

    Request Permissions

    If you wish to reuse any or all of this article please use the link below which will take you to the Copyright Clearance Center’s RightsLink service. You will be able to get a quick price and instant permission to reuse the content in many different ways.

    I remember reading the ancient use of the word aphemia instead of aphasia when a young student. Aphemia, I felt was a mellifluent, romantic word and wondered about its origin. Trousseau in his seventh lecture given at the Hôtel-Dieu, Paris, On Aphasia gives an interesting footnote.1

    “The affection which I am about to describe was, in 1841, termed alalia by Professor Lordat*; and in 1861, Mr Broca changed this name for that ofaphemia. But Mr Chrysaphis, a very distinguished Greek scholar, and a Greek himself, although accepting the term alalia, proposed, however, as a better one that of aphasia, derived from a privative and, φαςιξ speech. Mr Littré, whose authority is so great, and Dr Briau have likewise preferred the word aphasia, and all three concur in rejecting aphemia. I had at first adopted the name of aphemia after Mr Broca, but I have now, on the authority of the savants whom I have mentioned, substituted for it that of aphasia.”



    • *   Lordat was himself a victim of aphasia; his experience are detailed in Trousseau's chapter.